menu

テレまめ

2016年春ドラマのタイトル略称を考えてみる

2016年春の連続ドラマがスタートしましたね。「ヒットする連続ドラマは、“ロンバケ”や“渡鬼”のようにタイトルを省略して呼ばれることが多い」ということで、2016年春の連続ドラマのタイトルについて、その略称を考えてみたいと思います。ただし、「ラヴソング」のように、もともと短いもの、WOWOWなどの有料放送のドラマは除きます。なお、サブタイトルは省略します。

それでは、いってみましょう!

ドラマタイトル略称(案)

  • 僕のヤバイ妻・・・僕妻(ぼくつま)
  • 重版出来!・・・重出!(じゅうしゅつ)
  • 世界一難しい恋・・・せかむず
  • グッドパートナー・・・グッパー
  • 早子先生、結婚するって本当ですか?・・・早子先生
  • 私 結婚できないんじゃなくて、しないんです・・・わた婚(わたこん)
  • 不機嫌な果実・・・ふきかじ
  • ゆとりですがなにか・・・ゆとなに
  • ドクター調査班・・・ドク調(どくちょう)
  • OUR HOUSE・・・あわはう

考察

うーん、「僕妻」は極妻ぽいし、「早子先生」はそのままだし、「あわはう」はネイティブ発音ぽいし(笑)

この中で特によさそうなのは・・・・・・

「せかむず」「わた婚」「グッパー」

まあこれは、略称の王道ですね。(「世界一難しい恋」は公式には「セカムズ」の模様)

続いて「グッパー」ですかね。これが一番語呂がいいです。

果たして。これらのドラマはヒットするのでしょうか? すべては6月、放送終了後のお楽しみです!

※元記事:コラム「テレビでこざる!DX」(テレビる毎日公式メルマガ[週刊・テレビる毎日]第788号)

関連記事

関連リンク

  • このエントリーをはてなブックマークに追加

関連記事

  1. この記事へのコメントはありません。

  1. この記事へのトラックバックはありません。

お知らせ

スポンサードリンク

特別企画

関連サイト

アーカイブ